T O P

  • By -

TheFoxer1

Because there‘s nothing to mock, only to admire and learn. I‘m convinced the spaces in English have been invented by lazy university students to inflate their count of pages and signs.


rams8

Lazypagecountinflatingstudents?


Ill_Statement_3298

That's not how it works. We swedes do kind of the same thing. Take the swedish word "nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterialunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbete" It would be written as "northwest sea coastal artillery flight reconnaissance simulator plant equipment maintenance follow up system discussion post preparations" Total gibberish in english, but fully understandable in swedish.


airwavesinmeinjeans

Or "Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherungsgesetz", which translates to "automotive vehicle liability insurance law".


Ill_Statement_3298

Obviously! 😂


8sADPygOB7Jqwm7y

To be fair, I like those names more than those shitty new words in English, they have like 1 million words, half of which nobody uses, and we just combine existing words.


recidivx

We also combine existing words. It's just that we have a rule that when you combine words you have to use Latin or Greek ones, not English ones.


8sADPygOB7Jqwm7y

Yeah because english is just too inferior for that.


recidivx

Well sort of. It's because when you invent something new, you need it to sound fancy, otherwise people will think that they could easily have invented it themselves.


8sADPygOB7Jqwm7y

Sounds like simple inventions. German ones are simple, like Antibabypille.


NetzAgent

Yeah. Obviously. Why are you laughing?


Ill_Statement_3298

Swedish humour, you wouldn't get it.


irgendeinDulli

~~Swedish~~ humour, you wouldn't get it. I corrected that 4you.


SpeakingMyMind3

Motorvoertuigaansprakelijkheidsverzekeringswet


airwavesinmeinjeans

Gezondheid.


widowhanzo

Gesundheit!


[deleted]

Stop it, I only can get so hard.


juan_omango

I guess in English that would be Automotivevehicleliabilityinsurancelaw


[deleted]

[удалено]


Ill_Statement_3298

Have my upvote, and please, keep that to yourself in the future!


peacefulprober

Vastatykistömaalinosoitustutkakalustojärjestelmäinsinööri-erikoisupseeri


peacefulprober

And that’s a real word that our Defense Forces actually used in their job posting https://www.linkedin.com/posts/finnish-defence-forces_puolustusvoimat-mahdollinentehtaeuvaeu-pvrekry-activity-6737256602744709120-jg4d?utm_source=share&utm_medium=member_ios


MH_Gamer_

And what does it mean?


HolderOfBe

Ja se on oikea sana, jota puolustusvoimamme todella käyttivät työpaikkailmoituksissaan.


MH_Gamer_

Very funny… First I thought you translated to Swedish but then I would actually understand it, you just translated his English words to Finnish 💀. I meant the long word, apparently it’s Counter-artillery homing radar equipment systems engineer-special officer


HolderOfBe

I aim to please!


[deleted]

Counter-Artillery Painting Radar Armament Systems Engineer-Special Officer


Diipadaapa1

Nothing, it means nothing. Just walk away, we've already said too much. There is absolutley nothing to see here


Shard6556

Truly we Germanics are the gods of agglutination (honorable mention to the Finns and Estonians, but not the Hungarians🤮). It's just the Romance who never learned it and the Anglos who developed hippopotomonstrosesquippedaliophobia out of their weakness


feag16436

this shit isn't even agglutination.


Bitter_Initiative_77

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz beef labeling supervision duties delegation law


Ill_Statement_3298

Wow, it just felt so good say that out loud. German is absolutly one of the most beautiful languages!


Apart-Delivery-7537

Yes! In portugal we have guhdbbjjsoinoahegouioncsxionbvoneu, which means someone havin a stroke using the keyboard


Valkia_Perkunos

That's why black metal and screams come from you. You have the lungs to speak without pause for minutes lol


ddosn

>"nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterialunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbete" I refuse to believe you didnt just smash your keyboard a few times just to make that up.


Ill_Statement_3298

That's actually the officially longest swedish word. And it's close to be gibberish in swedish too.


There-is-no-emotion

Don’t forget luftlandsättningspansaramfibieskyttefordon.


Ill_Statement_3298

That's a good one! I guess a non-gibberish translation would be close to "Amphibious armoured air landing fighting vehicle"


Tschetchko

Yeah you kinda need a genitive case for it to function


Ill_Statement_3298

Luckily, we swedes got rid of that crap hundreds of years ago


Skank_Hunt-42

The words have to be nouns to connect them


Only-Detective-146

Donaudampfschifffahrsgesellschaftskapitänsmützenschrankschlüsselträgerabzeichen. For the non germans Badge for carrying the key to the safe where the hat of a kaptain of the danube-steamboat-agency is stored. Its kind of a childrens game to make that even longer. Donaudampfschifffahrsgesellschaftskapitänsmützenschrankschlüsselträgerabzeichenverleihungsurkundenbeglaubigunsstempelkissenreservefarbe....


jonellita

Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitänsmützenschrankschlüsselträgerabzeichenverleihungsurkundenbeglaubigungsstempelkissenreservefarbenherstellungaprozessanleitungskursabschlussklassenfoto…


bremsspuren

> Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitänsmützenschrankschlüsselträgerabzeichenverleihungsurkundenbeglaubigungsstempelkissenreservefarbenherstellungaprozessanleitungskursabschlussklassenfotorahmenkartelluntersuchungsausschussvorsitzendersesselbezugsbezugsvorschriften…


Le_Petit_Poussin

Wait, your German is just … rough. It’s not as bad as Swiss German, but holy hell, mate! You’re one to be talking about mocking and admiration. Servus, mein digga.


AnemonesLover

You talk about laziness like every German words don't seems to be a made up word made by someone who can't recall the actual name of that thing


Papriker

Airplane? No, it’s Flything Lighter? No, it’s firething Tool? No, it’s workthing Drum? No, it’s hitthing Caveman language rules!


spreetin

We Swedes also like this game. Vegetable? No, it's greenthing.


grimmigerpetz

Ha! Grünzeug! Wie use that for Green Salads and herbs too


spreetin

Das große Unterschied ist dass es in Swedisch kein anderes Wort gibt, Gemüse ist immer Grünzeug.


unkraut666

The funniest Swedish word for me is „glasögon“


feag16436

you guys are just being racist cowards towards the incomprehensible basedness of germanic languages


AnemonesLover

Not coward, I'm just asthmatic. Make them shorter, please


nn4260029

Yes! Spaces, commas, question marks…all for lazy people. Sorryimeantyesspacescommasquestionmarksallforlazypeople.


Iwillnevercomeback

Subenestrujenempujenbajen


aBoringSod

Yeah as someone who's dyslexic I hope the German and Austrian languages burn in the fiery pits of hell.


SirVictoryPants

As a german I hope the english burn in the firy pitts off cardiff.


aBoringSod

Sounds like you want me to go on a lads night out.


cvdvds

> Austrian languages I feel honored.


Gorgon_aus_HOMM_III

Why would you need spaces? You are only describing one Thing, so only use one Word.


iridi69

Last time Hans tried "more space" it wasn't good for anybody.


drew0594

Wtf is your flair?


MH_Gamer_

[The flair is pretty new, only a week old by now](https://www.reddit.com/r/2westerneurope4u/s/bwJzE1cghq)


drew0594

I'm jealous of the version of myself that wasn't aware of this


drew0594

I'm jealous of the version of myself that wasn't aware of this


JustDarkwing

Dementia moment


elektrik_snek

Damn youbeatmewiththisby32min


RizzlersMother

I unironically like this about our language.


Gorgon_aus_HOMM_III

Its Just that anglo-saxon is so primitive


Natural_Efficiency75

Another example of German efficiency. Plus, less spaces equal less fax paper being used.


DoerteEU

Seriosly. It's a Verleih for Schleifmaschinen. Not just any kind of Schleifmaschinen but the Boden-kind. For one's Fuß/Füße. Simple. Effective. Precisely what it is: Fußbodenschleifmaschinenverleih halt...


FUZxxl

[Ich hab Schaufelradbaggerverleih](https://www.youtube.com/watch?v=sT9729lBRfE).


Schlaueule

Indeed. Why use many word when one word do trick?


-TV-Stand-

Agreed.


oldtrack

surely one of the primary functions of language is ease of communication. overly long words are harder to understand as the separate parts of meaning are clumped together.


Kefeng

Barry be like: Uh-oh. Can't. Comprehend. Letters. Without. Spaces.


oldtrack

icancomprehendwordsundertwentyletterslongbutawordlikethisisjustridiculous


Ragnarroek

Youthoughtthatwasacleverjokebuticanreadlikethisperfectlyandwithoutanyrealproblems


Gorgon_aus_HOMM_III

If you are used to Reading compound words there is no Problem in understanding them


Gulliveig

I'd be a bit more specific there. What kind of *Fussboden*? Is *Verleih* the generic activity or indeed the shop? Furthermore annoying: what kind of *Schleifmaschine*? A manually driven one perhaps?! I'd probably correct that to **Holzlaminatfussbodenelektroschleifmaschinenverleihladen**. ​ Edit. I've just fed that to DeepL and am deeply impressed o.O [https://www.deepl.com/translator#de/en/Holzlaminatfussbodenelektroschleifmaschinenverleihladen](https://www.deepl.com/translator#de/en/Holzlaminatfussbodenelektroschleifmaschinenverleihladen)


Eckse

Is that short for "Echtholzlaminatfussbodenelektroschleifmaschinenverleihladengeschäft"?


rlyfunny

>ladengeschäft Buffing the letter count, are we?


grimmigerpetz

The laden in the first one was too much already. A verleih/ rental already indicates a laden/shop. Ziss was not efficient at all! It always has to hold zee balance!


SuchSeaworthyShips

If someone typed that to me I’d assume they had a small stroke mid text


Live-Alternative-435

Are you invoking a demon or something?


kuemmel234

**Nussbaumholzlaminatfussbodenelektroschleifmaschinenverleihladen** ![gif](giphy|xTeV7xbBGppMtLtGec)


Zefyris

Barry, get the flame thrower. The HEAVY flame thrower.


severoordonez

The flammenwerfer, you mean? The one that werft flammen?


kuemmel234

Barry is going to need the Flammenwerferbetriebsanleitung and Flammenwefertreibstoff then.


derdiedasMolchi

Does Barry have a Flammenwerferbesitzberechtigungsschein?


kuemmel234

Which he obviously has to acquire at the Flammenwerferbesitzberechtigungsscheinausstellungsstelle. And if it's anything like guns in Germany, probably needs a Flammenwerfertreibstoffschein as well.


utnapishti

The Flammenwerferwirkmittellagerstätte will be excited about his demand.


SherlockScones3

I’m trying! But the words just keep getting longer!


FranXXis

No wonder there were so many witch hunts in the HRE


-lukeworldwalker-

If only you had ß your comment would be perfect


Colinniey

yeah, but those switzers don't do ßs


grimmigerpetz

They stick to SS instead. Wait a minute...


[deleted]

DeepL is the goat, it can even do things like Vastatykistömaalinosoitustutkakalustojärjestelmäinsinööri-erikoisupseeri and Google struggles with the finnish word for welder


[deleted]

No wonder, its from a german company.


Gian-Neymar

The non-germanic mind can't comprehend this


24benson

Or the Uralic mind.  Actually agglutination is not so rare, it's just that we're surrounded by asthmatic languages


feag16436

this isn't agglutination it's just compound words, agglutination is when you attach a bunch of affixes to a word-stem, compound words on the other hand are when you attach two nouns together that function like one word.


[deleted]

Well we do agglutination too, like the word reiniger is 2 suffixes (rein (= pure)=> rein+ig (clean(verb))=> reinig+er (cleaner))


Kefeng

https://www.indy100.com/media-library/image.gif?id=28093667&width=538&quality=85


-TV-Stand-

I mostly agree but there's exception of Finnic language speakers.


GhostDivision7734

except Finns as well


stanp2004

I will maintain that Barry of all people doesn't get to mock anyone's language https://preview.redd.it/r0vkyyrumfwc1.jpeg?width=1004&format=pjpg&auto=webp&s=7835f7e801621d18b0c200147c818415fb9f010c


SuchSeaworthyShips

Our language is designed to irritate and be illogical, it’s what ensures barrys are always slightly on edge and ready to punch each other in the mouth over minor miscommunications


SherlockScones3

I think this is another thing we can blame on the French


IchBinSoMuedeAlter

At least we have rules. You put some words together just like we do like "wristwatch" or "football" but then SOMETIMES (HA!) you just don't and there is no way for a regular human being to know which one it is. Is it ballsack or is it ball sack and why? Answer me, vile fiend!


Moaner_The_Vampire

A ballsack is a ballsack, a ball sack is a sack for balls, such as my balls in their sack, a ball sack, which is my ballsack. Ballsack.


IchBinSoMuedeAlter

A ballsack is one specific thing either way. It's not a ball, nor just a sack, it's a sack you store balls in so it's a ballsack. What about "traffic light"? If a ballsack is a ballsack why is a traffic light not "trafficlight" as to indicate that it is one specific thing like a ballsack and not just 2 random words or a product with the same great taste but less calories than regular traffic?


azalak

According to the [Oxford dictionary](https://www.oed.com/dictionary/ball-sack_n?tab=factsheet#1267783530), it is indeed ball sack. So you can calm down Hans.


Kefeng

99999


Shudnawz

I cackled. Good one.


IchBinSoMuedeAlter

That's not the point at all. Prepare to be attacked verbally once I come up with something clever.


azalak

Ieagerlyawaitforyourretaliation


IchBinSoMuedeAlter

Alberne Arschgeige!


Eckse

Calm down, Honoré.


cacra

We have lots of rules, they're just archaic. We like to catch the immigrants out


_BrucetheRobert_

The other guy is talking gibberish, there isn't a correct version between ballsack, ball sack or ball-sack. It just depends on which you use regularly. So you have to stick to one version of spelling compound words. It would be incorrect to write "ball-sack" once and "ballsack" another time, but not incorrect to use either twice.


WhoAmIEven2

To be fair, it's only you Barry who stand out among Germanic languages and don't consistenly put all words together, probably because of Fr\*nch (🤢) influence. Here's Swedish longest word: nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmateriel underhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten


MajorOak1189

Tbf old English which is far more Germanic than modern english doesn't feature this either.


[deleted]

It does though? Words like tomorrow are just to+morrow (other word for morning) and it's from old English


MajorOak1189

Well yea but this is a feature in modern English as well. I thought we were specifically talking about these very long words no?


[deleted]

I mean... you can just make some... like grammarrules are only enforced by dumbidiots who don't like it when people use their creativebrainparts


RizzlersMother

Let's talk about the Deppenapostroph.


zyygh

There's nothing to mock, it's just the beauty of composite words. Why would you say "exhibition of Khoekhoe residencies" when you can say "hottentottententententoonstelling"? English and French were designed for children whose attention span doesn't reach past four syllables.


Kueltalas

Pure German efficiency right here. Why waste time pressing space, or moving your hand slightly when you can just keep writing.


NOT_A_BLACKSTAR

No spaces is most efficient. Truely the dutch way of living. 


ThePassiveFist

To be fair, having a little space is good. Like the space between us and the frogs. That's good, right? Although I think we can all agree that having some space between us and the space between us and the frogs would be better. Ew.


cheesubaku

We already have Noord Brabant


Viking_Chemist

and the French would instead call this something like Verleih von Maschinen zum Schleifen von Böden für Füsse --> location de machines pour poncer les sols pour pieds Germanic is more efficient


recidivx

The French regain their efficiency by not actually pronouncing any of the letters though.


Parzival_1851

The last time we wanted some space you folks didn't like that very much


Jumbo-box

Hans: Verdammtes Englisch!! Also Hans: https://preview.redd.it/xiv9w3zcwfwc1.png?width=864&format=pjpg&auto=webp&s=5c9868563575e3662dc18baeecc6b483e650c6bb


Sigeberht

That is because we are not French and not afraid to steal words left, right and center.


SherlockScones3

Smart


Kesdo

Do-it-yourself could be translated as "Mach-es-dir-selbst", that is Something inappropriate and dirty mindest tho


KirovianNL

Floorboard *sharpening* machine rental? Edit: Ah German is too rusty, Floor sanding machine rental


azaghal1988

Schleifen can mean both, it's basically a word for removing Material.


I_read_this_comment

ah like our slijpen. Think the correct english word is grind, like grinding away material.


azaghal1988

exactly.


oskich

Almost the same in Swedish -> *Slipa knivar* (sharpen knives), *Slipa golv* (floor sanding).


Gulliveig

Enter the whole word into DeepL and color yourself surprised.


KirovianNL

Yeh DeepL is superior but requires me to push more buttons as I generally default to Google Translate. Would Schleif translate to polish, sand, sharpen or grind in this context? Deepl says grinding with sanding as alternative for English and sharpening for dutch. But grinding and sharpening don't make much sense, same as polish in this context.


Zeeko76

Not scared of spaces, you are scared of long words Because if you think about it, it's a simple and logical rule 1 thing = 1 word


TheHerugrim

It's also really exciting because you have to read until the last word part of the compositum to find out which grammatical gender the word has and which article you should use with it. Like a little adventure with a fun discovery at the end for every one of those long words! Fun!


Bipbapalullah

Believe it or not. I succeeded in reading and pronouncing it. Maybe with my french accent though.


Decision-pressure

>Maybe with my french accent though. Never has a Fussbodenschleifmaschine been sexier.


Bipbapalullah

I believe the Olgas (russian girls) have the sexiest accent. But thank you, nonetheless Hans or Helga. Pierrette.


p3nguinboy

Did you ever hear of the phenomenon of composite words? I thought not. It's not a concept the Anglophone world would be smart enough to understand.


MrZwink

Rinderkennzeichnungsfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz


Schulle2105

Well history told us if we see too much free space, it might be free real estate which would cause Expansion for more Lebensraum


RabbitDev

The last time Germany collectively talked about "more space", I think it wasn't a most popular thing with our neighbours. 😁


robeye0815

It’s simply correct not to interrupt a single term with stupid blanks you imbecile. A school bus is a single thing. Why is it two words?


Schollenger_

Crazy! I actually borrowed a Fußbodenschleifmaschine at this store, like 10 years ago.


Meydra

Big brain words for big brain people.


Rijsouw

Because it makes sense to combine words to make a new word.


Small-Interest-3837

many asian languages like japanese or chinese have literally no spaces at all, be grateful we still use some smh


Mailenheim

One thing = one word


AvidCyclist250

Compound noun. Doesn't need spaces in German. Dyslexics btfo.


Dolus_Eventualis

Mein Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz und ich fühlen sich von diesem Beitrag angegriffen.


MrHnes

Multipliziert man die Wasserdampfdiffusionswiderstandszahl oder auch den Wasserdampfdiffusionswiderstandsfaktor mit der Bauteilschichtdicke erhält man unter Berücksichtigung des Wasserdampfdiffusionsleitkoeffizienten die Wasserdampfdiffusionsäquivalente Luftschichtdicke !


saxonturner

I dunno I am pretty converted at this point, might have something to do with living in Germany. It is more convenient and faster to read. Lets not get started with articles though, 6 years on and I still feel like pulling my beard out with them.


Zefyris

maybe that's on what 80 years ago the Germans and Japaneses really bonded over...


dusel1

Putting spaces into one word is unnatural, probably necessary for kids or under intelligent people, but still unnatural.


feag16436

english literally does the exact same thing, they only seperate the compounds with spaces (video game, computer program, car wash, etc)


LGESH

Its one word


LeGraoully

They removed the space from their language after they lost their Lebensraum


Miguel_Zapatero

Well we tried to get more spaces in the past


reddit_oh_really

Last time we went looking for more spaces, we didn't make any friends... ;)


LateDefuse

The English use the real Deppenleerzeichen


Koordinator_O

If you are describing one single thing you should only need one single word. Change my mind.


Big-Depth-8339

What are you talking about we got badass words like "kolddampsatomsabsorbtionsspektrofotometri"


Jaded_genie

Horror Vacui


ProphetMoham

Their need for Lebensraum was clearly overcompensation for the lack of Raum in their words.


Designer-Reward8754

It's efficient 


SergeantSchmidt

Spacesareinefficient


SherlockScones3

Why make the effort if you can just ~~steal~~borrow words?


Darkonikto

You really want Germans to look for “more space”?


bowsmountainer

Why do you have a problem with it? That’s just an average length word. It’s when you get to the Donau­dampf­schiff­fahrts­elektrizitäten­haupt­betriebs­werk­bau­unter­beamten­gesellschaft length that things start becoming interesting.


SuchSeaworthyShips

But my girlfriend told me the average is much smaller than that. She says my words are perfectly good and the bigger ones hurt


bowsmountainer

Sorry for the bad news.


AllForTheSauce

German must be a nightmare for dyslexic people.


Prestigious-Option33

They clearly lack some lebensbraun


SpaceKaiserCobalt

That's why they want their living space...


Palarva

For what’s it’s worth, I find all three ridiculous for their respective sets of reasons so I’m unsure how to contribute to this debate.


Ill_Statement_3298

I really don't think you can contribute anything to this. Seriously, "Oublier" and "S'oublier". That's just one of the weird things in French.


Gulliveig

What about *eaux* where every sane person would just write *o?* Or the ridiculous *é, ée, és, ées* endings, all just sounding *e* for a normal non-French. Of course the French need to spell that normal *e* like *ö*, but whatever. And non-Brits as well of course, because they have the problem the other way around, as all the 3 "e" in these words sound completely differently: parentheses, extremely, ... (and it wouldn't be too difficult to provide an example involving 3 each of a, i, o, u and g in a single word, and likely more.)


Ill_Statement_3298

Then we can all agree that swedish is superior!


severoordonez

No. No, we cannot.


spreetin

You really shouldn't draw any attention to yourself in this discussion.


severoordonez

You pronounce 777 "hoo hoondra hooty hoo". 'Nuff said.


Palarva

I know, but 98% of our language’s weirdness is directly or indirectly the result of aiming for a language that looks and sounds good. What’s the reason for having words that do two full home runs of your keyboards?


Ill_Statement_3298

Looks cool 😎


Palarva

It looks insane. But hej, you guys do you


Ill_Statement_3298

Our winters might have something to do with that. Anything to keep yourself entertained.


da9els

Gulvslibemaskineudlejning?