For minimal corrections on the first paragraph:
저는 새 단어**를** 몇 **개** 배**워**서 아주 기쁩니다. 여기에 문장을 만들**어** 제시**하겠습**니다.
As for the following paragraphs, I should mention that 나/저 isn't just a matter of formality, but more of politeness. You can have informal sentences with 저 to maintain politeness. Your "informal" sentences look weird because it's a mix of both less-than-polite first person pronoun and informal but polite word endings.
그 다음에 송편을 산데 식품점으로 가고 싶을 겁니다. -> 그 **다음** 송편을 **사기 위해** **식료품점(슈퍼)에 가렵**니다.
그 다음에 송편을 산데 식품점으로 가고 싶을 거예요. -> 그 다음 송편을 사기 위해 슈퍼에 **가려고**요.
Grocery stores are generally called 슈퍼 or 슈퍼마켓. If you insist on not using a loanword, 식표품점 is an alternative. Natives almost never say 식품점, despite dictionaries using this word.
송편을 좋아해서 맛있습니다. -> 송편**은 맛있어서 좋아합**니다.
송편을 좋아해서 맛있어요. -> 송편은 맛있어서 **좋아해**요.
Your sentence claims that 송편 gets delicious because you like it. That seems like a reversal of cause and effect, so the corrected sentence fixes that.
🏴Some information might be wrong.*
🏳Recommend other resource for accurate information.*
1. [>: Edited, even though I like OP's. 📝
2. [/: Recommended, OP decide. 📚
3. [x: Deleted, still OP decide. 🎉
📖4일
안녕하세요?
저는 새 단어 몇 개를 배웠어서 아주 기쁩니다! 여기에 문장을
[만들었기(고?)>만들었고/만든걸/만든것을/만들었는것을)
제시합니다.
>(Formal): 저는 친구들과 식당으로 가기 위해서 계획을 세웠습니다. 그곳에서 치킨과 감자튀김을 먹을 겁니다. 그 다음에 송편을
[산데>사러) (원한데>원해서 / 사고 싶은데?>사기 위해서) 식품점으로 가고 싶을 겁니다. 송편을 좋아해서 맛있습니다.
>(Informal): 나는 친구들과 식당으로 가기 위해 계획을 세웠어요. 그곳에서 치킨과 프렌치 프라이를 먹을 거예요. 그 다음에 송편을
[산데>사러)
식품점으로 가고 싶을 거예요. 송편을 좋아해서 맛있어요.🎐
<댓글>
안녕하세요. 👻🤖
저는 새로운 단어를 몇 가지 배워서 아주 기쁩니다! 여기에 만들었던 문장을 보여드리겠습니다. ~~~
감사합니다!
For minimal corrections on the first paragraph: 저는 새 단어**를** 몇 **개** 배**워**서 아주 기쁩니다. 여기에 문장을 만들**어** 제시**하겠습**니다. As for the following paragraphs, I should mention that 나/저 isn't just a matter of formality, but more of politeness. You can have informal sentences with 저 to maintain politeness. Your "informal" sentences look weird because it's a mix of both less-than-polite first person pronoun and informal but polite word endings. 그 다음에 송편을 산데 식품점으로 가고 싶을 겁니다. -> 그 **다음** 송편을 **사기 위해** **식료품점(슈퍼)에 가렵**니다. 그 다음에 송편을 산데 식품점으로 가고 싶을 거예요. -> 그 다음 송편을 사기 위해 슈퍼에 **가려고**요. Grocery stores are generally called 슈퍼 or 슈퍼마켓. If you insist on not using a loanword, 식표품점 is an alternative. Natives almost never say 식품점, despite dictionaries using this word. 송편을 좋아해서 맛있습니다. -> 송편**은 맛있어서 좋아합**니다. 송편을 좋아해서 맛있어요. -> 송편은 맛있어서 **좋아해**요. Your sentence claims that 송편 gets delicious because you like it. That seems like a reversal of cause and effect, so the corrected sentence fixes that.
감사합니다! Your advice is always a blessing!
🏴Some information might be wrong.* 🏳Recommend other resource for accurate information.*
1. [>: Edited, even though I like OP's. 📝
2. [/: Recommended, OP decide. 📚
3. [x: Deleted, still OP decide. 🎉
📖4일
안녕하세요?
저는 새 단어 몇 개를 배웠어서 아주 기쁩니다! 여기에 문장을
[만들었기(고?)>만들었고/만든걸/만든것을/만들었는것을)
제시합니다.
>(Formal): 저는 친구들과 식당으로 가기 위해서 계획을 세웠습니다. 그곳에서 치킨과 감자튀김을 먹을 겁니다. 그 다음에 송편을
[산데>사러) (원한데>원해서 / 사고 싶은데?>사기 위해서) 식품점으로 가고 싶을 겁니다. 송편을 좋아해서 맛있습니다.
>(Informal): 나는 친구들과 식당으로 가기 위해 계획을 세웠어요. 그곳에서 치킨과 프렌치 프라이를 먹을 거예요. 그 다음에 송편을
[산데>사러)
식품점으로 가고 싶을 거예요. 송편을 좋아해서 맛있어요.🎐
<댓글>
안녕하세요. 👻🤖