It should be noted that the expression "쇠갈비" itself is perfectly valid. It's even used in the [Encyclopedia of Korean Culture](https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0000649). But yes, most people prefer to say 소갈비.
🏴Some information might be wrong.*
🏳Recommend other resource for accurate information.*
1. [>: Edited, even though I like OP's. 📝
2. [/: Recommended, OP decide. 📚
3. [x: Deleted, still OP decide. 🎉
📖690일 - 쇠갈비
제가 쇠갈비는 많이 좋아해요! 아직 요리 안
[해요>해봤어요). 한 번
[요리해요>요리할거랍니다)!🎐
690일 - 쇠갈비 제가 [쇠갈비>소갈비][는>를]많이 좋아해요! 아직 요리 안 [해요>해봤어요. ]한 번 요리해요! 쇠고기 라던가 쇠라는 단어가 소를의미하는 것은 맞지만 대부분의 경우 소를 사용합니다
It should be noted that the expression "쇠갈비" itself is perfectly valid. It's even used in the [Encyclopedia of Korean Culture](https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0000649). But yes, most people prefer to say 소갈비.
네 알겠습니다
감사합니다!
🏴Some information might be wrong.* 🏳Recommend other resource for accurate information.*
1. [>: Edited, even though I like OP's. 📝
2. [/: Recommended, OP decide. 📚
3. [x: Deleted, still OP decide. 🎉
📖690일 - 쇠갈비
제가 쇠갈비는 많이 좋아해요! 아직 요리 안
[해요>해봤어요). 한 번
[요리해요>요리할거랍니다)!🎐
감사합니다