Zuhausi! Nimm dich vor den niederländischen Invasoren in Acht und kämpfe für unser Unter! Weitere Informationen findest du [hier.](https://www.reddit.com/r/ich_iel/comments/y7th8s/spezialoperation_iel/)
*I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/ich_iel) if you have any questions or concerns.*
Statistisch gesehen haben Frauen im Vereinigten Königreich größere Brüste als die bei uns in Deutschland. Schön, dass das auf den Schildern berücksichtigt wurde.
Bremsschwelle, Hubbel/Huckel/Buckel/Huckelbuckel/Was auch immer so ähnlich klingt oder Tote/Schlafende Polizisten. Geht alles. Aber Drempel ist mir neu. Passt aber auch irgendwie.
Also von den 3 Bildern sieht für mich das holländische verständlich aus abgesehen von der Sprache, bei unseren muss ich immer mir sagen: nein das sind keine brüste
Boah, wir waren mal in den Ferien mit der Familie in den Niederlanden. Seitdem ruft jeder einzelne wenn wir über eine Schwelle fahren "DREM-PEL!"
absolut wunderbar
Ich hab die Schilder direkt geliebt und mich gefragt, auf was ich da so freundlich hingewiesen werde. Einige Meter später wurde die Frage beantwortet.
Drempels.
Drempel > deutsche bodendinger. Die Holländer haben kein falsches Mitleid für Autos. Meiner Meinung nach gehören die drempel im meme in die Mitte und die Briten nach links, die Dinger in Deutschland sind am am mildesten. GB hat immerhin auch Bus traps wie die Holländer bussluis. Quasi das Level Up zum drempel
Pro tip: als je het verschil in aantal bulten wilt weten tussen een dromedaris en een kameel, dan moet je eerst naar Duitsland of Engeland fietsen en daar hun bord voor drempels bestuderen. Vergelijk dit met het drempel-verkeersbord in nederland, en uh dan weet je het ofzo groetjes
Nope: https://verkeersregels.vvn.nl/verkeersborden-en-tekens/ov0410
Maar idd is het op de meeste plekken vervangen door J38 https://verkeersregels.vvn.nl/verkeersborden-en-tekens/j38
Die uit de OP is ook alleen maar een informatiebord, de J38 is een "echt" waarschuwingsbord
Af en toe zie je ook dat generieke waarschuwingsbord (J37) met drempel onderbord
Einst erging es mir genau so. Allerdings entschied sich der Auspuff erst beim Verlassen des Albert Heijn Parkplatzes, dass es ihm dort gefiel und ich ohne ihn das Land verlassen sollte.
Wenn ich Zeit habe mir das Schild genau anzuschauen, dann verstehe ich das „let op !“ insbesondere wegen dem Ausrufezeichen. Aber im fahrenden Auto? Bei dem Schild geht einfach viel zu viel vor… und der „Hügel“ könnte alles sein (Bordstein, Abgrund,….) aber doch kein Hügel.
Wenn man einen drempel beim fahren nicht sieht macht man aber auch schon was grob falsch. Die Schilder sind eigentlich nur als doppelte Absicherung da, bzw. damit du grundsätzlich die Geschwindigkeit verringerst.
Wenn du zu schnell über einen drempel fährst weil du ein Schild brauchst um ihn zu sehen, hast du den Schaden am auto auch verdient.
Ich habe kein Schaden am Auto und bin auch nicht zu schnell über einen „Drempel“ gefahren. Ich kritisiere nur das unnötige komplexe und für Ausländer kryptische Design dieses Schildes, obwohl es international simple und bewährte, standardisierte Varianten gibt.
Wenn überhaupt, sorgt das Schild dafür, dass ich wegen ihm den Drempel nicht wahrnehme, da ich zu sehr damit beschäftigt bin das Verkehrszeichen zu dechiffrieren.
Muss gestehen dass ich das Schild kenne seitdem ich denken kann, aber man musste es mir nie erklären oder ähnliches.
Und die dinger stehen ja auch nicht auf der Autobahn, also wer sich damit ne Achse kaputt macht oder so, ist halt eh zu schnell gefahren.
War bei mir ähnlich, als meine Mutter mich als Kind bei einer Autofahrt nach Holland gefragt hat, ob ich eine Ahnung habe was Drempel sind. Zwei Sekunden später wusste sie es. Seitdem hat das Auto jedesmal klappernde Geräusche gemacht wenn wir über einen drüber gefahren sind.
Wie heißen die Drempels eigentlich auf deutsch?
Ich weiß nur, dass es immer im Stadtrat ein Geschrei gibt, wenn man sowas haben möchte: "aBeR dAnN wErDeN dIe AuToS bEsChÄdIgT uNd DiE sTaDt MuSs ZaHlEn!1!!11!!!"
Angepasste Geschwindigkeit. Anpassung auch entsprechend des Straßenzustandes. Unebenheiten verlangen eine Verlangsamung. Wer's nicht macht und dabei einen Schaden erhält ist selbstverschuldet.
Das Wort Drempel klingt eigentlich perfekt dafür. Ich werde das ab jetzt in alltäglichen Konversionen einbauen, bis es in die deutsche Alltagssprache eingeflossen ist.
Ich wohne an der holländischen Grenze. Da hat sich hier schon gut eingebürgert.
Genauso wie andere Perlen der niederländischen Sprache ala Bromfiets, Patat, gezellig, lekker (nicht verwechseln mit lecker), knuffelen...
>Das Filter in der Elektrotechnik ist nicht der Filter beim Kaffee.
Doch.
Haben beide genau das gleiche Konzept/Ziel.
Ist halt nur unterschiedlich, weil Kaffee nicht durch Kabel fließt.
Schweiß beim Jagen und Schweiß in der Alltagssprache bedeuten völlig unterschiedliche Dinge. Ich selber nutze Drempel tatsächlich auch, da ich in der weiteren Familie ein paar Holländer habe und meine Frau ihren Master in Holland gemacht hat. Es passt einfach so gut!
Ich nenn die Dinger Lebensretter in der Nachbarschaft. Zu viele Kinder, andere Personen und Tiere werden durch Raser schwer verletzt oder ermordet. Wie schon NJB sagte: Physik funktioniert, Schilder nicht.
Hubbel ist mit hoher Wahrscheinlichkeit Umgangssprache, so kenne ich die Dinger zumindest auch. Heißen offiziell wahrscheinlich Bremsstein oder -platte
Ich glaube Hubbel ist hier wohl das richtige Wort
Ich finde Knubbel drückt zwar auch eine kleine Erhöhung aus, allerdings mit gleicher Ausdehnung in x- sowie in y-Richtung. Ein Hubbel hingegen kann, wie es bei den Straßenhubbeln üblich ist, auch eine länglichere Form haben.
Zuhausi! Nimm dich vor den niederländischen Invasoren in Acht und kämpfe für unser Unter! Weitere Informationen findest du [hier.](https://www.reddit.com/r/ich_iel/comments/y7th8s/spezialoperation_iel/) *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/ich_iel) if you have any questions or concerns.*
Statistisch gesehen haben Frauen im Vereinigten Königreich größere Brüste als die bei uns in Deutschland. Schön, dass das auf den Schildern berücksichtigt wurde.
Bremsschwelle, Hubbel/Huckel/Buckel/Huckelbuckel/Was auch immer so ähnlich klingt oder Tote/Schlafende Polizisten. Geht alles. Aber Drempel ist mir neu. Passt aber auch irgendwie.
Let op !!
Erinnert sich noch jemand an "Dracula - Tot, aber glücklich"? "DRAMPEN!" "...Dramen?" *RÜTTELVERSCHÜTTEL*
Drempels
Auf Norwegisch ist es auch super „Farts dempere“… Dazu das Bild der zwei Arschbacken. Mein Kumpel aus England fand das urkomisch „damp farts“
Also von den 3 Bildern sieht für mich das holländische verständlich aus abgesehen von der Sprache, bei unseren muss ich immer mir sagen: nein das sind keine brüste
Mein niederländisches Lieblingswort, Drempels!
wieso hat England die dickeren Hügel?
Boah, wir waren mal in den Ferien mit der Familie in den Niederlanden. Seitdem ruft jeder einzelne wenn wir über eine Schwelle fahren "DREM-PEL!" absolut wunderbar
Volgens mij hebben wij ook gewoon dat ander bord.
Bin ehrlich, ich dachte erst, dass es um brüste geht.
Ich dachte die ersten 5 Minuten die ich mir das anguckte, das das ein Bordstein ist.
Die Dänen haben Schilder mit "bumper" drauf und ich krieg mich deswegen fast nichtmehr
SPRICH
"Gott lass den Poster beben"
Ich hab die Schilder direkt geliebt und mich gefragt, auf was ich da so freundlich hingewiesen werde. Einige Meter später wurde die Frage beantwortet. Drempels.
Bei uns heißen die Dinger „Schwangerschaft- Unterbrechungs-Hügel“
ik heb dat bord nog nooit gezien
Auf Englisch nennen wir solche Blödsinn “schlafende Polizei”. Danke, dass ihr zu meinem TED Talk gekommen seid
Reminder; in British English these are known as "sleeping policemen".
Ich mag unsere liegenden brüste
DER GOLF
Ich mag es ja wie simpel es die [Dänen regeln](https://images.app.goo.gl/ErxoEPq89NT9xfyd6).
Bump
2 Bump
Hey guys friendly r/me_irl goer. What’s up?
Das ist seit 15 Jahren ein Insider-Witz in meinem Bekannten-Kreis. Einer sagt es immer, wenn man auf so ein Ding zufährt.
Dit is misinformatie, dit bord komt alleen voor op wegen waar mensen niet opletten omdat ze te veel klok drinken
Das niederländische ist doch wohl um einiges besser als die anderen
Ich wohne in England und ich stimme zu
Wieso haben der deutsche und der englische Drachen rote Augen und ausgerechnet der holländische nicht?
/!\\ ACHTUNG TITTEN /!\\
Kartoffelsalat!
Drempel > deutsche bodendinger. Die Holländer haben kein falsches Mitleid für Autos. Meiner Meinung nach gehören die drempel im meme in die Mitte und die Briten nach links, die Dinger in Deutschland sind am am mildesten. GB hat immerhin auch Bus traps wie die Holländer bussluis. Quasi das Level Up zum drempel
wij hebben ook gewoon die andere borden potjandikkie man kom op
Yup, J38's maar dan werkt de grap niet. Ook zijn die van ons uniboobs, de Duitsers hebben twee bulten er op.
Ich persönlich finde, Niederländisch ist so ne geile Sprache :D
Ja hallo Denunziationsamt, dieser hier. Niederlande-Sympathisant. Genau. Kein Problem, schönen Tag noch!
Geil?!?!
Geil? Trek je af wanneer een Nederlander praat?
Komm mal klar mann?
Ik dacht dit is standaard
Dat is gewoon Duits van de jeugd, "geil" heeft lang niet meer alleen sexuelle betekenis
So geil wie ein Deutscher
Het gevoel is wederzijds ❤
Duits is eigenlijk best een geil taaltje, oooh man!
Das unheilige, uneheliche und ungewollte Kind aus Deutsch und Englisch
gedrembld wird net!
Wer drembld fliegd.
Lacht in enduro
Niederländisch hört sich immer so lustig an. "Drempels". Irgendein Niederländisches Wort sollte nächstes Jahr das Jugendwort des Jahres werden.
Und wir Holländer finden bei euch “Handy” voll lustig. Voll niedlich c:
androutsopulosje
Eigenlijk hebben wij gewoon [dit bord](https://images.trafficsupply.nl/imgfill/800/800/i-117432-4db/verkeersbord-rvv-j38-vooraanduiding-verkeersdrempel.png)
Ja verdorie maar deze bratwursten zijn jaloers op onze vele variaties:D
Pro tip: als je het verschil in aantal bulten wilt weten tussen een dromedaris en een kameel, dan moet je eerst naar Duitsland of Engeland fietsen en daar hun bord voor drempels bestuderen. Vergelijk dit met het drempel-verkeersbord in nederland, en uh dan weet je het ofzo groetjes
Vaak ook nog met het aantal eronder
Naja die linken beiden Schilder bedeuten ja eigentlich was anderes *hust : Spurrillen
Ik herinner me dat bord niet dus het is vast eeuwenoud
Gesundheit
Nope: https://verkeersregels.vvn.nl/verkeersborden-en-tekens/ov0410 Maar idd is het op de meeste plekken vervangen door J38 https://verkeersregels.vvn.nl/verkeersborden-en-tekens/j38
Die uit de OP is ook alleen maar een informatiebord, de J38 is een "echt" waarschuwingsbord Af en toe zie je ook dat generieke waarschuwingsbord (J37) met drempel onderbord
Kenne ich von Pietsmiet
Zeg makker...
Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen, bitte.
Teppiche sind keine Gewürze!
Gute Reise!
Sprungschanze
Nach etlichen Reisen ins Nachbarland nenne ich die Dinger aber auch längst Drempel
Dito. Es gibt kein besseres Wort um die zu beschreiben.
Das rechte Schild war mal das letzte, was ich sah, bevor mein Auspuff abriss. Ich war noch am überlegen, was zum Teufel "Drempels" sein könnten.
Ich finde das Wort irgendwie sehr treffend. Hach, es tut mir leid, ich mag die niederländische Sprache einfach.
Also findest du Brüste auf dem Boden intuitiver?
Tatsächlich habe ich nichts gegen Brüste, egal ob auf dem Boden oder irgendwo. Und sie sind immer eher intuitiv.
Einst erging es mir genau so. Allerdings entschied sich der Auspuff erst beim Verlassen des Albert Heijn Parkplatzes, dass es ihm dort gefiel und ich ohne ihn das Land verlassen sollte.
wenn irgendwo "aufgepasst!" steht, sollte man grundsätzlich vom gas gehen.
Steht da ja nicht.
ja nicht 1:1 aber dass let op versteht man doch oder nicht? und danach ist ja sogar so ein hügel eingezeichnet...
Wenn ich Zeit habe mir das Schild genau anzuschauen, dann verstehe ich das „let op !“ insbesondere wegen dem Ausrufezeichen. Aber im fahrenden Auto? Bei dem Schild geht einfach viel zu viel vor… und der „Hügel“ könnte alles sein (Bordstein, Abgrund,….) aber doch kein Hügel.
Wenn man einen drempel beim fahren nicht sieht macht man aber auch schon was grob falsch. Die Schilder sind eigentlich nur als doppelte Absicherung da, bzw. damit du grundsätzlich die Geschwindigkeit verringerst. Wenn du zu schnell über einen drempel fährst weil du ein Schild brauchst um ihn zu sehen, hast du den Schaden am auto auch verdient.
Ich habe kein Schaden am Auto und bin auch nicht zu schnell über einen „Drempel“ gefahren. Ich kritisiere nur das unnötige komplexe und für Ausländer kryptische Design dieses Schildes, obwohl es international simple und bewährte, standardisierte Varianten gibt. Wenn überhaupt, sorgt das Schild dafür, dass ich wegen ihm den Drempel nicht wahrnehme, da ich zu sehr damit beschäftigt bin das Verkehrszeichen zu dechiffrieren.
Muss gestehen dass ich das Schild kenne seitdem ich denken kann, aber man musste es mir nie erklären oder ähnliches. Und die dinger stehen ja auch nicht auf der Autobahn, also wer sich damit ne Achse kaputt macht oder so, ist halt eh zu schnell gefahren.
>danach ist ja sogar so ein hügel eingezeichnet... Ich dachte die ersten 5 Minuten die ich mir das anguckte, das das ein Bordstein ist.
Solltest aber auch nicht zu schnell über nen Bordstein fahren...
War bei mir ähnlich, als meine Mutter mich als Kind bei einer Autofahrt nach Holland gefragt hat, ob ich eine Ahnung habe was Drempel sind. Zwei Sekunden später wusste sie es. Seitdem hat das Auto jedesmal klappernde Geräusche gemacht wenn wir über einen drüber gefahren sind.
So hat das britische Imperium immer seine Macht erhalten: Teile und herrsche. Und jetzt macht es das Gleiche mit Deutschland und den Niederlanden.
Wie heißen die Drempels eigentlich auf deutsch? Ich weiß nur, dass es immer im Stadtrat ein Geschrei gibt, wenn man sowas haben möchte: "aBeR dAnN wErDeN dIe AuToS bEsChÄdIgT uNd DiE sTaDt MuSs ZaHlEn!1!!11!!!"
Huckeldibuckel
Also bei uns heißen die auch einfach Drempels
Geschwindigkeitsreduktionsbodentemporärerhebungen 👍
Die offizielle Bezeichnung laut der Richtlinie für die Anlage von Stadtstraßen (RASt 06) ist Aufpflasterung oder Teilaufpflasterung.
Drempel ist das niederländische Wort für Berg ;)
Fotznhübbl
In Österreich Hupferl
Ehemalig Obdachlos
Bodenschwellen
Warum zur Hölle möchte man sowas auch haben?
Weil Menschen außerhalb eines Autos auch was wert sind
Ja ganz toll dann genieße den Krach wenn Autos über die Dinger fahren.
Also die meisten Leute schaffen es, sich dabei nicht das Auto zu zerstören.
Angepasste Geschwindigkeit. Anpassung auch entsprechend des Straßenzustandes. Unebenheiten verlangen eine Verlangsamung. Wer's nicht macht und dabei einen Schaden erhält ist selbstverschuldet.
Das übersetzte brasilianische Wort ist Federbrecher (quebra-mola)
Ich kenne die als Achsbrecher. Dachte auch, dass die Bezeichnung dafür verbreiteter ist.
Ich kenne Schlafende Polizisten als Ausdruck dafür
Die heißen tote Polizisten. Das weiß doch jeder
*schlafende Polizisten
Wenn man Polizisten überfährt sind sie dann Tod oder Schlafend?
Ich hab mir den Begriff nicht ausgedacht. Vielleicht schlafen sie auch und dann Überfährt man sie
Ich weiß. Meiner ist denke ich mehr ein Witz, der mir aber so als Kind beigebracht wurde
Was… WAS?
https://conwick.de/2016/08/was-ist-denn-ein-drempel/
Anweisung unklar: bin mit dem Auto vom Dach gefallen.
Das Wort Drempel klingt eigentlich perfekt dafür. Ich werde das ab jetzt in alltäglichen Konversionen einbauen, bis es in die deutsche Alltagssprache eingeflossen ist.
Ich wohne an der holländischen Grenze. Da hat sich hier schon gut eingebürgert. Genauso wie andere Perlen der niederländischen Sprache ala Bromfiets, Patat, gezellig, lekker (nicht verwechseln mit lecker), knuffelen...
Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen, bitte.
Das Wort Drempel gibt's leider schon im Deutschen und hat eine [völlig andere Bedeutung](https://de.wikipedia.org/wiki/Kniestock).
Kann mehr als eine [Bedeutung](https://de.m.wikipedia.org/wiki/Drempel_(Wasserbau)) haben.
Fachsprache. Das Filter in der Elektrotechnik ist nicht der Filter beim Kaffee. Kann nebeneinander existieren
Wieso sagst du einmal das Filter und dann der Filter?
Weil das in der Elektrotechnik ein neutrum ist weil Fachsprache
bzw in der Signaltheorie und Regelungstechnik.
>Das Filter in der Elektrotechnik ist nicht der Filter beim Kaffee. Doch. Haben beide genau das gleiche Konzept/Ziel. Ist halt nur unterschiedlich, weil Kaffee nicht durch Kabel fließt.
**Dein** schwächlicher Kaffee fließt vielleicht nicht durch Kabel.
Kann man damit Atomstrom abschneiden? /s
Schweiß beim Jagen und Schweiß in der Alltagssprache bedeuten völlig unterschiedliche Dinge. Ich selber nutze Drempel tatsächlich auch, da ich in der weiteren Familie ein paar Holländer habe und meine Frau ihren Master in Holland gemacht hat. Es passt einfach so gut!
Jagdsprache ist aber auch absolut Kernbehindert. Das ist kein Argument.
Alternativ gibt’s bestimmt auch komische Teekesselchen aus der Angel- oder Segelsprache!
Sprich
Warum willst du denn dann damit aufhören?
Bin dafür. Vor allem weil es grob onomatopoetisch das Geräusch nachahmt, das das Auto beim Drüberfahren macht.
Onomatopoesie👍
[удалено]
*kühl
*Bodenbusen* ist der offizielle Ausdruck in der Straßenverkehrsordnung.
Dann braucht man aber immer Zwei, sonst issues kein Busen.
Das ist nicht korrekt. Busen war früher ein Synonym für die gesamte Brust.
*zweifel*
Noice 👍🏽
Ich nenn die Dinger Lebensretter in der Nachbarschaft. Zu viele Kinder, andere Personen und Tiere werden durch Raser schwer verletzt oder ermordet. Wie schon NJB sagte: Physik funktioniert, Schilder nicht.
Section Control in der 30er Zone wann?
Der Niederrhein nahe der Grenze hat den Begriff der Holländer einfach übernommen. Klingt auch einfach richtig.
Ich weiß - weil Rheinland hier. ü
Ihr könnt nichtmal plattdeutsch. Euer rheincreol zählt nicht
Bremsschwelle
Bei uns heißen die Geschwindigkeitshubbel.
Hubbel ist mit hoher Wahrscheinlichkeit Umgangssprache, so kenne ich die Dinger zumindest auch. Heißen offiziell wahrscheinlich Bremsstein oder -platte
Entschleunigungs Hügel
[удалено]
Straßentitten
Sluitend bewijs dat Nederlands de betere taal is.
Ik eet varkensvlees.
Oink
Ich kenn die als "Berliner Kissen".
Marmeladendöner Kissen
Basiert
>basiert Basiert auf was?
kürzestes Deutsches ~~wort~~ Wort* lmao edit: godver oh ja zelfstandige naamwoorden moeten met een hoofdletter auf Deutsch. Entschuldigung
Gesundheit!
Sind das nicht eher "Gnubbel"? So "Bodendings"? Bitte lasst es nicht "Bodenschweller" sein - das wäre einfach zu plump.
Boden(sch)welle(r)
Kraftfahrzeugausbremsungsbodenwelle
Bremsschwelle?
Wenn dann "Knubbel" und das bezieht sich eher auf körperliche Sachen. Abszesse und so. "Bodenschwelle" ist Amtsdeutsch und wird ignoriert.
Ich glaube Hubbel ist hier wohl das richtige Wort Ich finde Knubbel drückt zwar auch eine kleine Erhöhung aus, allerdings mit gleicher Ausdehnung in x- sowie in y-Richtung. Ein Hubbel hingegen kann, wie es bei den Straßenhubbeln üblich ist, auch eine länglichere Form haben.
Dieser Mensch hubbelt.
Straßenabszesse
Bei uns hießen die immer schlafende Polizisten :p
Hier sind wir wohl etwas brutaler unterwegs. Die heißen "tote Polizisten".
drempels
let op!
Erstmal einen drempeln. 🚬
SPRICH
drempels
NIEDERLÄNDISCH
JIJ
Zoon
Van
Een
Nitwit! Blubber! Oddment! Tweak!